FANDOM


IntroductionEdit

Only a basic guideline; Do beware that some HK players do understand English so just be careful what you say. Main language in HKFEZ is Chinese.


Basic communicationEdit

During the war, you may see these words, 收水召死0 0/50, 收水出騎0/30 or similiar

收水actually is a short form of 收集水晶, directly translate form 收水 is "collect(收) water(水)", this doesn't make sense. However, if translate from the orginal form, we now know what the players are talking about - collect(收) crystal(水晶).

擴 - Extension, which means to expand the area by establishing obelisk or Arrow Tower or other buildings.

Meaning of some termsEdit

騎 /騎士 /馬 / 馬仔 / 跑馬 = knight

死0 / 死靈 = Wraith

奇美拉 / QML = chimera

巨 / 巨人 = Giant

龍 = Dragon

敵 = enemy

方尖塔 / ob = obelisk

塔 / AT / 箭塔 = Arrow Tower

侵 / 侵蝕之塔 = Eclipse

據點 = Castle

跳台 = Scaffold

死門 = Gate of Hades

巨營 = War Workshop

水銀 = Crystal Bank (which means a player who stores the crystals form others and gives the crystals to the needs)

大量敵人 = many enemies

爆 / 打 = knock down some buildings / fight

守 = defence / defend

護 / 支援 = protect

宣 = Declare

要求支援 = need back up

退 = fall back

Other TermsEdit

on9Edit

means stupid; typically used as an insult

SoSadEdit

used to mean very fail or bad

88Edit

ByeBye

TeamEdit

it means Party, TEAM is used rather than party

PINGEdit

HK's way of calling a lagger

PEdit

refers to lagger; same as PING

SorEdit

Sorry

CountryEdit

Refers to nation

FDEdit

Refers to friend

Nation TaskEdit

Refers to Mission Map

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.